やっと今週のヘタリアのアニメ見れた……あにめいとさんはもーちょっと頑張ってくれてもいいような気がする。ドイツさんの歌、何回聞いたことか……
中国語の「哥哥」て、すごい可愛いですよね。最初、知ったときは「こぉこ」と言うような発音だと聞いていたんですが、最近改めて勉強してみたら、なんかちょっと違うみたい。例によって、ひらがなカタカナでは表記しきれない発音、というような話を読んだ……つか、中国語は聞かないと発音ってちゃんと出来ない気がします。どの辺りの地域の中国語なのか、によっても大分変わりそうだし。その辺は、不勉強なもので、よくは知らないのですが。
で、うん。最後までやらなかったけど、あの話をアニメでやるとは思わなかった。でも、あの話凄く好きです。中国さんの考え方(弟だと思ってた日本に攻撃されて拗ねてる、的なアレ)読んで、なんか変に納得した記憶が……そりゃ、国単位で嫌いになるわなあ……哥哥ったら、可愛い。
いや、そういう納得の仕方も如何な物か、とちょっと思わなくもないですが。
それにしても、倉庫掃除引っ張るなあ……つか、何故英語で喋りなさる。あ、でも意味判らんくなりそうだけど、ドラマCDとかで各々の国の言葉で喋ったりしたらちょっと面白そうですよね。バベルの塔みたいで。公用語が複数ある国は余計酷いことになりそうだけど。
『flat』って漫画の二巻が出てたので買いました。この漫画、面白いしなんか和むので好きです。あっくんは将来性有望な男の子だと思います。ウチの近所にもあっくんみたいに滅多に喋らない子がいたけど(でも人見知りとかあんまりしないし、小さい子なのにやたら表情豊かで何考えてるかとかは判りやすかった)、妹が生まれてからよく喋るようになったなァ……
『細雪』
ようやく下巻突入。突然大垣が出てきてちょっとびびり、でもなんかあの辺りの風習と言うか雰囲気をちょっと感じて、利三郎さんを空想してにやけが止まらない。蛍見られるんですねー、現代でも見られるのだとか。蛍狩りしたら、幾ら慣れた道でもきっと利三郎さんは水に突っ込む。で、涼しくて気持ちいいとか、そゆこと言う。きっとそう。多分そう。
(何か読むべきところを間違えた気がする)
人形の話。
小さい蟠龍くんにセーラー服作りました。ドルパで可愛い靴を買ったので、それに合わせてみた。珍しく上手く行ったと思います。ただ、あのサイズって、思いの外縫いにくいのね……小さすぎて逆にイライラする。ん、でも、出来は満足。ただ、中途半端な半袖にしてしまったから、ちょっと寒そう。上着作ろうね。でも男の子だから、膝小僧は出していくよ。
あと、レニエさんにちょっと装飾付けたニーソ作って、蟠龍くんは新しいお洋服でー、って週末の準備させてたら、寅さんが拗ねた。……アンタ、そんなに見得張りたいのか。そうなのか。袴姿はまだお見せしてないんだから、それで我慢なさい、と言い含めつつ。しかし、お前さんが拗ねると迫力あるな。
PR